Свойства объекта
| Дескриптор | |
| название | прямой перевод |
| язык | русский |
| релятор | |
| определение 1 | Сущность этого подхода к построению МП заключается в том, что исходный текст на входном языке постепенно через ряд этапов преобразуется в текст выходного языка. Преобразования сводятся к тому, что слово (словосочетание) на входном языке заменяется на его словар¬ный эквивалент на выходном языке. Стратегия прямого перевода не дела¬ет различий между пониманием (анализом) и синтезом (порождением), поскольку они фактически исключены из преобразований по правилам словарных соответствий. Прямой перевод всегда привязан к конкретной паре языков. Например, неоднозначность выражений входного языка разрешается только в той степени, в которой это оказывается необходимым для выходного языка. |
| автор словарной статьи | Кононенко И.С. |
Связи объекта |
|
| Встречается дескриптор в (SourceDescriptor) | |
| Источник | частота |
| Коллекция текстов Диалог 2000-2010 | 5 |
| Выше род (BTG) | |
| Дескриптор | Аспект деления иерархии |
| машинный перевод на основе правил | |
| Дается определение в (SourceDef) | |
| Источник | определение |
| Учебник Баранова А.Н. | 1 |
| Подобласть знаний(SubArea) | |
| Подобласть знаний | |
| 2.3.1. Машинный перевод – Machine translation | |
| Синоним (Syn) | |
| Аскриптор | |
| пословно-пооборотный перевод | |
| пословный перевод | |
| Эквивалент на другом языке (Trans) | |
| Дескриптор | |
| direct translation | |

